Путешествия неугомонного очкарика :) | Adventures of a restless nerd :)

Преподавание русского как иностранного: где научиться?

Обновлено

Перед переездом в другую страну я получила дополнительную специальность «Преподаватель русского языка как иностранного». Проанализировав рынок, я обнаружила, что для меня это может стать неплохой возможностью поработать не удаленно, а именно в стране пребывания.  Конечно, самый идеальный вариант — учить не русскому, а английскому — это очень востребовано почти в любой стране мира. Но если вы, как и я, чувствуете, что для этого вам нужно очень много сил и времени, обратите внимание на русский как иностранный. Сейчас расскажу свой опыт.

Читать еще:
Как я нашла работу и стала вести первые уроки русского как иностранного в Польше.

Больше всего на свете я не люблю сидеть на нудных лекциях и долго изучать то, что можно выучить быстро. Поэтому, когда я решила учиться, основными критериями выбора места учебы были:
— довольно краткий срок обучения,
— свидетельство об обучении на английском языке, которое будет котироваться за границей.

Кроме того, недавно я проводила мастер-класс «Как переехать в Европу за 1 год?». Там все рассказывала очень подробно, с большим количеством примеров. Если нужна запись — смотрите тут.

В первую очередь я посмотрела, что предлагают в Минске — городе, в котором я планировала находиться еще 3-4 месяца. Но прямо сейчас обучение нигде не начиналось, да и его длительность везде была не менее 6 месяцев.

Где учиться преподавать русский как иностранный?

Я начала искать в Москве и нашла идеальный для себя вариант. Полностью дистанционное обучение с выдачей приличного вида свидетельства Московского Государственного Университета — того самого, который иностранцы как минимум знают. Я училась в Центре русского языка МГУ  (сокращенно ЦРЯ МГУ) — я выбрала этот вариант исходя из внешнего вида и текста в свидетельстве, сроках обучения и стоимости. Кстати, за счет того, что российский рубль упал к доллару и евро, в пересчете на эти валюты стоимость обучения, на мой взгляд, крайне приятная (500 долларов вместо 1000 до обвала рубля).

Второй вариант от МГУ — обучение в Центре международного образования МГУ (сокращенно ЦМО МГУ) — если заплатить примерно в два раза дороже, то есть возможность еще и пройти практику и получить уже не свидетельство, а диплом, но я решила, что мне хватит и свидетельства. Тем более, чо диплом у меня по очень схожей специальности.

 

Есть еще Международный центр русского языка как иностранного, в адресе они тоже указывают свою привязку к МГУ. Но отзывов о них толком нет, да и в общем, смущают быстрые обещания и немного скомканный на мой взгляд подход.

Вот так выглядит один из листов с заданиями и кусочек моего конспекта (его вести было необязательно, но мне так легче):

учебные материалы к рки

О курсе: задания и сроки

Курс, который проходила я, заявлен как трехмесячный, но пройти его можно и немного быстрее. Основная задача — сделать две контрольные работы с практическим заданием в конце каждой. По моей субъективной оценке, первая посложнее второй. Задания контрольных составлены очень грамотно — к каждому вопросу дается список книг с указанием конкретных страниц, где можно найти ответ. Более широкий список литературы также с указанием страниц дается в начале каждого раздела. По сути, если цель — просто диплом, контрольные можно сделать достаточно быстро. Я хотела получить еще и знания, поэтому старалась прочитать все предложенные источники и писала краткий конспект — каждая контрольная заняла у меня месяц.

Мои опасения

Записываясь на курс, я беспокоилась, что понятие дистанционности у всех разное и что нужно будет посещать вебинары в определенное время. К счастью, мои опасения не оправдались. Вебинары действительно проводились, но их прекрасно можно было просматривать в записи. Все вопросы можно было задавать преподавателю или по почте в любое время, или по скайпу как правило два раза в неделю в оговоренное время консультаций. Я этим ни разу не пользовалась, так как за счет продуманной структуры курса и контрольных работ (мне действительно понравилось, как все это было преподнесено и насколько проще благодаря грамотной структуре было делать задания), неразрешимых вопросов не возникало. Тем не менее, очень приятно, когда преподаватель на связи, и ты знаешь, что ты можешь задать любой вопрос.

Все книги, нужные для работы и дополнительные, можно скачать в специальной библиотеке МГУ, право доступа к которой дается сразу после начала курса и навсегда. Также есть опция заказать комплект бумажных книг, но я пожалела место в квартире и 100 долларов, и как, оказалось впоследствии — правильно сделала — все есть в библиотеке.

В электронной библиотеке МГУ действительно много и учебников по преподаванию рки как взрослым, так и детям, и самых разных пособий для преподавателя.

библиотека мгу

И результат!

Совсем недавно я получила Свидетельство (к слову, отправляют EMS-почтой) , и вот уже через месяц-другой я планирую попробовать преподавать. Посмотрим, что из этого выйдет!

сертификат преподаватель русского как иностранного

UPD: В комментариях и на почту мне задают довольно много однотипных вопросов. Я решила выделить три самые частотные и ответить на них в самой статье.

1. — У меня диплом негуманитарной дисциплины, подойдут ли мне эти курсы?

Мой ответ: если у вас все было в порядке с языком, вы грамотно пишете и знаете базовую терминологию — почему бы и нет? Но разные организаторы курсов по-разному к такому относятся, поэтому про какие-то конкретные курсы стоит уточнить непосредственно там.

2. Я уже преподаю английский язык, стоит ли мне расширять свою деятельность?

Мой ответ: на мой взгляд, у преподавателей английского столько возможностей и вариантов для развития, что лучше бы их использовать. Как правило, зарплата у учителя английского все равно выше. В общем, важно понимать, с какой целью вы хотите получить эту новую специальность и как вы будете его использовать. Если это «на всякий случай» или «чтобы больше заработать» — подумайте о целесообразности еще раз.

3. Насколько велики шансы найти работу, насколько вообще востребована эта профессия?

Мне кажется, что самая главная проблема всех этих курсов на новую специальность — это то, что там вообще не учат искать себе клиентов. И конечно, формально, это не их забота, но сколько раз я уже слышала истории о том, как человек, полный надежд, тратит деньги на обучение, радостно получает диплом и потом выясняет, что его никуда не берут 🙁 Это касается очень многих «вольных» профессий: репетитора, гида, массажиста и т.д.

Мое мнение — ровно столько же энергии, сколько вы затрачиваете на освоение новой профессии, нужно потратить на само-продвижение.  В современном мире без этого никуда, и будь вы хоть гениальным учителем, если о вас никто не знает, то вы будете сидеть без работы. Поэтому — учитесь себя продвигать, и тогда таких вопросов не возникнет.

Кроме того, недавно я проводила мастер-класс «Как переехать в Европу за 1 год?». Там все рассказывала очень подробно, с большим количеством примеров. Если нужна запись — смотрите тут.

Всем успехов!

Rating: 5.0/5. From 8 votes.
Please wait...

102 thoughts on “Преподавание русского как иностранного: где научиться?

  1. Аня, мои поздравления, очень здорово всё рассказала!
    Было бы ещё интересно узнать, кто может получить такой документ: те, кто имеют филолог. образование, те, кто имею высшее… или достаточно вообще средне-специального (например, по специальности «преподаватель»?)

  2. Да, и ещё интересно узнать про варианты в Минске. (В частности про эти долгие 6 месяцев. 😉 ) Т.к. я в Минске знаю только Ин-яз. Ушла гуглить… )))

    1. На филфаке БГУ мне говорили, что тоже внедрить такое собираются с этого учебного года. Так что может и там тоже можно научиться. Правда, я не думаю, что это будет вариант лучше МГУ)

  3. Анна, здравствуйте!

    Благодарю Вас за очень интересные статьи! И познавательные, особенно для нас преподавателей! Похоже, Вы человек ответственный и очень добрый! Не замыкаете информацию на себе, щедро делитесь своим опытом! Храни Вас Господь, где бы Вы не находились!

    Я переводчик, в последние годы преподаю испанский язык в Москве. Приходится иногда дистанционно преподавать русский язык иностранцам, носителям испанского, итальянского и португальского языков.

    С уважением Наталья, natalia_arina@mail.ru

    1. Спасибо Вам огромное за теплые слова! Я, конечно, как преподаватель совсем еще новичок, но все приходит с опытом) Пусть у вас все будет хорошо!

  4. Здравствуйте, Анна! Прочитал в Вашем блоге про то, как Вы проходили дистанционные курсы преподавания русского как иностранного. Я тоже собираюсь пройти какие-то такие курсы, и нашел Ваш блог.
    Скажите, пожалуйста, вы проходили вот этот курс?
    http://www.mgu-russian.com/ru/teach/courses/rki-online/
    Почему же Вам выдали свидетельство, а не диплом о профессиональной подготовке?

    Я сперва нашел курс в Институте Пушкина, профессиональная переподготовка, но объем 380 часов и стоит на 22 тыс. дороже. Теперь раздумываю.

    1. Здравствуйте! А вы знаете, что вы задали отличный вопрос?! Проходила именно эти курсы, но тогда, таких дипломов не выдавали. Только Свидительство. Попробую написать им, может, они могут сейчас мне и Диплом такой красивый выслать?
      Я тоже видела этот курс в Институте Пушкина, но решила, что это слишком много и по времени, и по цене. Хотя каждому свое. В итоге объем теории для меня, уже имеющей филологическое образование, был в самый раз, а основной сок и прорыв случился тогда, когда я посетила пару лекций опытных преподавателей и начала преподавать сама.
      Успехов вам и удачи!!

  5. Анна, здравствуйте!

    Искала в интернете информацию о курсах преподавания русского языка и наткнулась на ваш пост. Спасибо большое за информацию об МГУ, действительно, мне показалось очень интересным то, чем вы поделилось. Спасибо! Я из Владивостока, по образованию лингвист, преподаватель английского языка. Вы можете сказать, пожалуйста, какое у вас первое образование? Я сейчас думаю, чтобы преподавать русский язык иностранцем, достаточно ли мне будет моего образования плюс тех курсов, что вы порекомендовали? В наш город все больше и больше приезжает учиться иностранных студентов, также есть мысли поехать жить за границу и преподавать там Русский язык, если не получится устроиться преподавателем английского. Как вы считаете, будут ли мне полезны рекомендованные курсы и стоит ли мне проходить их? Или же нужно получать второе высшее по специальности Русский язык?

    1. Анастасия, здравствуйте!
      Спасибо за комментарий!
      Мое первое образование профильное — Преподаватель русского языка. Но я почти уверена, что вам с головой хватит вашего образования и этих курсов. Ну а чуть попозже добавится самое главное — опыт 🙂
      Позволю себе добавить еще одну заметку: я бы все-таки делала ставку на преподавание английского (тем более, что у вас все для этого есть!), так как английский действительно нужен и востребован в каждой стране. На русский спрос все же значительно меньше.
      В любом случае — успехов вам и хороших учеников!

  6. Спасибо большое за такой быстрый ответ, Анна!

    Согласна с вами, что опыт — это самое главное. Практика и ещё раз практика 🙂 я с 1 курса занимаюсь с учениками репетиторствам плюс четвёртый год работаю учителем английского языка со 2 по 5 классы. Задумалась о Русском как иностранном потому что мы с мужем недавно вернулись из Японии, нам очень понравилась эта страна, появились мысли попробовать там поработать, если получится. Муж программист, ему проще, чем мне. А чтобы устроиться преподавать нужно знать японский и в качестве учителей английского они приглашают в основном носителей. Я покопалась в интернете, увидела, что можно попробовать преподавать русский, но для этого нужно методику освоить. У меня есть диплом магистра педагогики и диплом специалиста теории и методики преподавания английского, но с русским свои нюансы…
    Плюс если ехать в англоязычную страну, то там английский наверное вряд ли будет востребован. Возможно, только в Европе или же в Китае? Поразмышляв таким образом, я подумала, что не помешает наверное на всякий случай освоить преподавание русского иностранцам….

    1. Ух ты, ничего себе! Япония — это очень интересно, моя давняя мечта! Вы правы, запас карман не тянет, да и в англоязычной стране, конечно, работу учителем английского найти, мягко говоря, сложновато 🙂 Да, в преподавании русского есть нюансы, но отучившись на курсах, вы их без проблем освоите.
      Успехов!!

  7. Анна, спасибо за интересную статью! Тоже собираюсь преподавать русский иностранцам и присматриваюсь к различным курсам, так как методических знаний не хватает. До этого не слышала хороших отзывов в адрес этих курсов МГУ, но, по-видимому, они решили позаботиться о своей репутации и переработали и программу, и подход. Насколько я поняла, вам обучение понравилось и принесло пользу. Отлично! Удачи!
    ***
    Мне очень понравился Планнер Путешественника — он чудесный! Сразу захотелось отправиться в путь )))

    1. Наталья, спасибо вам за комментарий и такие приятные слова! На самом деле, какой бы ни был курс, как мне кажется, основное постигается и осознается на практике. Лично я до сих пор практически на каждом уроке открываю что-то новое для себя 🙂 Как объяснить, как лучше подать материал и т.д. Курсы дали мне общую картину, но в целостный образ все складывается только на практике.
      Постепенно я познакомилась с несколькими преподавателями вживую — мы обмениваемся опытом и иногда ходим к друг другу на уроки. Вот где самое интересное!
      Вам успехов и удачи в преподавании!!

  8. Анна, спасибо большое за такое подробное описание! Очень полезная информация. Желаю Вам больших успехов!

  9. Анна, спасибо за содержательную статью! Давно хотела начать курс преподавания русского как иностранного, но были опасения по поводу дистанционных курсов. Ваши доводы рассеяли все мои переживания и с апреля месяца я тоже планирую отправиться на диствнционные курсы при МГУ

    1. Спасибо большое, что написали! На самом деле, курсы — это действительно только начало — по сути, теория. Практика начинается уже с реальными учениками 🙂 Успехов вам!

  10. а вы не подскажите , где искать клиентов для преподавания русского как иностранного ? и сколько стоит час занятии с иностранцем?

    1. Там же, где и любых других клиентов — на сайтах, в группах в соцсетях, в языковых школах, клубах по интересам и т.д. По стоимости — от 5 до 15 долларов, если усреднить. Зависит от очень многих факторов, так что, к сожалению, подробнее в рамках комментария ответить не могу.

  11. Спасибо за такой содержательный рассказ !
    Но у меня осталось пару вопросов)
    Надо ли иметь высшее образование или средне-специальное связанное с этой профессией ?
    Надо ли иметь хоть какое-то высшее
    образование, чтобы получить этот сертификат?

    1. Светлана, эти нюансы лучше уточнить непосредственно у организаторов курсов.

  12. Здравствуйте Анна, я студентка ФИЛФАКА , учусь в Грузии, мне интересно этот курс можно пройти еще не окончив ВУЗ или это строго на основе диплома? Спасибо

    1. Мери, я не создатель и не администратор этих курсов, я не знаю 🙂 Думаю, что можно, тем более, что у вас профильное направление. Но лучше уточнить непосредственно у администрации курсов. Хорошего дня!

  13. Анна, добрый день. Спасибо за интересную статью. Я живу в Техасе, США, по профессии учитель английского и французского, подрабатываю в начальной школе, но мне не нравится и сейчас мне предложили преподавать РКИ в колледже. Я подала заявку на курсы 3 месяца по вашей ссылке и получила договор. У меня есть вопрос: планы уроков по курсу надо составлять на англ. или русском языке? Потому что самое главное, что мне нужно, это как преподнести грамматику на англ.языке. Я никогда не преподавала русский, хотя муж американец и давно просит научить его.
    Спасибо.

    1. Я составляла все на русском языке, преподаю полякам. Как преподносить грамматику вас должны будут научить на курсе 🙂 Успехов вам и терпения!

  14. Анна, спасибо Вам большое за статью!
    Хотела бы уточнить по поводу выдаваемых свидетельств. У Вас на фото два документа — на английском и бумажная корочка на русском. Я правильно понимаю, что по окончании 3хмесячных курсов выдается оба этих документа, а не только сертификат на английском?

  15. Анна, здравствуйте. Вчера случайно заглянула к вам-спасибо Огромнейшее за проделанную работу.Нашла для себя много полезной и нужной информации из первых уст.
    Скажите, пожалуйста(из собственного опыта),насколько велики будут мои шансы найти работу преподавателя РКИ в Польше ,имея ТОЛЬКО сертификат об окончании курсов?
    Я связалась с куратором курсов,описала ситуацию. У меня высшее экономическое образование и огромное желание сменить род деятельности. В душе я 100% гуманитарий))). Мне ответили следующее…»На обучение принимаем с высшим или средним специальным образованием.Профильное филологическое образование иметь желательно, но не обязательно.»
    Заранее благодарю за ответ.

    1. Здравствуйте, Ольга! Спасибо за хорошие слова! 🙂 Скажу так — найти работу преподавателем русского, где вас устроят официально и будут давать загрузку такую, что на заработанное можно нормально прожить — сложно и с дипломом, и тем более без него. Но возможно. Но я бы в любом случае сразу готовила себе второй вариант занятий. Успехов вам в любом случае и настойчивости!

  16. Анна , здравствуйте.
    наткнулась на вашу статью. Тоже планирую освоить такую профессию) можете посоветовать, с чего начать первый урок ,если иностранец совсем не говорит по-русски?
    спасибо

  17. Интересно, а это имеет значение, если национальность в паспорте/гражданство — украинка/Украина. Всю жизнь прожила в части Украины, где говорят по русски, украинский и русский знаю на равных. Но что-то мне подсказывает, что на преподавателя РКИ мне не разрешат учится из-за гражданства.

    1. Ох уж эти национальные признаки 🙂
      У меня масса знакомых родились в России или в Украине, давно имеют только польский паспорт, хотя родной язык русский. И что ж теперь, с польским паспортом не получить специальность преподавателя рки? 🙂
      Не думаю, что вам запретят учиться по этому признаку.
      Успехов!

  18. Анна, здравствуйте!
    Скажите, пожалуйста, на каком языке нужно объяснять материал? Ведь теоретически в группе, изучающей русский язык, могут быть студенты из разных стран. Получается, даже обучение с нуля нужно начинать сразу же на русском языке? Для меня загадка, как это возможно, если люди совсем не знают русского.
    Спасибо!

    1. Здравствуйте!
      Да, у меня тоже когда-то возникал такой вопрос. Вообще, желательно, чтобы вся группа знала какой-то один язык-посредник, например, английский. Тогда на самом начальном этапе можно переходить на него. С поляками я со второго занятия уже почти не говорю на польском, но на русском слова произношу очень медленно, тщательно их подбирая — ученики очень радуются, что прямо сразу слышут настоящую русскую речь.
      Ну а вообще, чем меньше используется на уроках другого языка, тем лучше, имхо.

      1. Здравствуйте, Анна! Они «слышАТ», вы немного забыли про про глаголы-исключения.

          1. Кстати, Анна, тоже неоднократно видела ошибки у вас, особенно пунктуационные. (У меня такая дурная привычка — замечать и подмечать ошибки в правописании. Это уже не исправить). Вопрос: получается, чтобы преподавать иностранцам, не нужно на 100% знать грамматику русского?

          2. 🙂 Светлана, каждую статью я пишу по 5-6 часов минимум, вычитывать как корректор их после этого я не могу. Если видите ошибку и хотите ее исправить — напишите мне в комментариях или в письме — буду вам очень признательна.
            Грамматику русского языка, конечно, надо знать очень хорошо 🙂

        1. Зачем эти демаршистские комментарии? Тут люди программу обсуждают, а не правописание. Позвольте и Вас тогда поправить: после «слышАт» должна быть тире, а не запятая.

    2. Случайно зашла по теме поста и увидела ваш вопрос. Могу сказать со стороны ученика. Я учила японский с нуля в Японии с учителями-японцами и полностью на японском. Единственное, давали список слов с переводом (на начальных уровнях), мне — на английском, китайцам-корейцам-вьетнамцам — на их, но, наверное, я должна была знать английский на уровне носителя, что не так. Не всегда перевод яп-англ-рус совпадал с переводом яп-рус, но в программе выделялось время и сенсей, проговаривал слова и разбирал перевод и сферу употребления, если нужно было. Вначале в ход шло все: жесты, картинки, понятные примеры, сенсей разыгрывал сценки))). Это было дико весело. Чем меньше используется уже давно понятное, например, английский, тем быстрее мозг адаптируется, у него просто нет выхода. К моменту когда сценки уже не могли объяснить грамматику, студенты сносно говорили на японском, хотя картинки никуда не делись, японцы же)))

  19. Здравствуйте, Анна! Тоже задумалась о преподавании русского языка. Но вот только высшее образование это логистика. Возможно ли пройти эти курсы, не имея соответствующего высшего образования?

  20. Анна, добрый день,

    Сейчас занимаюсь самостоятельным изучением методики преподавания РКИ (пока нет возможности поступить в учебное заведение, пусть даже на дистанционный курс), нашла списки литературы, но в свободном доступе в интернете большинства книг нет. Могу попросить вас поделиться материалами, которые вы использовали в ходе вашего обучения в МГУ?
    Заранее благодарна!
    С уважением, Екатерина

    1. Екатерина, добрый день!
      К сожалению, я не могу поделиться книгами, которых нет в свободном доступе. Но попробуйте поискать базовые учебники просто в интернете или в группах русскоязычных преподавателей на фейсбуке или вконтакте. Вам не нужны ВСЕ учебники, начните с самых базовых и все получится.

  21. Добрый день, я что то так и не поняла какой вы курс прошли ? на фото я увидела сертификат и диплом из университета Ломоносов. Тогда что вы скажите на счет курсов из МГУ. меня заинтересовали эти курсы,но университет из МГУ предлагает мне только один сертификат, а глядя на ваше фото с сертификатои и свидетельством я захотела тоже . Спасибо за вашу статью.

    1. Каролина, добрый вам денек!
      Рада, что вы заинтересовались курсами. Полностью главный московский университет называется МГУ им.Ломоносова 🙂 Так что я проходила именно курсы МГУ. Сертификат от имени престижного учебного заведения, который котируется за границей, вы точно получите, ну а при должном желании и стремлении появится и опыт. Успехов вам!

  22. Добрый день, подскажите литературу. Просят приподавать для ребёнка из Америки, знает русский нормально, есть ошибки с произношением, иногда слова смешивает с английским (мама носитель русского языка). Как с ним можно заниматься? Может что-то подскажите, пожалуйста.

  23. а если я имею диплом преподавателя английского языка, на сколько востребованно может быть получение данного диплома рки, вообще там выдается именно диплом?? которы дает полное право рабоатть за границей?

    1. Лейли, тут очень много факторов, которые влияют на ответ по вашему вопросу. Человек с дипломом РКИ будет востребован в той стране, где изучение русского языка популярно. Надо садиться и все подсчитывать — если вы преподаватель английского, то возможно, вам выгоднее им и оставаться, так как клиентов, скорее всего, будет больше. Но опять-таки это зависит от страны и способа, которым вы планируете искать себе клиентов.

  24. Анна, большое Вам спасибо за статью. Не подскажите, если знаете, нужно ли легализовывать полученный сертификат/диплом? Проставлять апостиль, заверять перевод и т.д. для работы за границей?

    1. Спасибо и вам на добром слове! Сертификат дается на двух языках: английском и русском. Нужно ли его переводить и легализовывать каким-то особенным способом — скажет вам ваш работодатель. У меня нотариально заверенный диплом о высшем образовании как филолога и преподавателя русского языка. Сертификат именно от РКИ я не переводила отдельно. Но возможно, если бы у меня не было еще и основного диплома по этой специальности, мне пришлось бы это делать.

  25. Здравствуйте! А если тебе не нужен диплом, то действительно ли необходимы такие курсы или все знания можно самому раздобыть из книг? На сколько Вам помогли эти курсы понять теорию преподавания? Я хочу преподавать для друзей, бесплатно. Тоже находила в интернете эти курсы…

    1. Ирина, добрый день!
      Скажу честно и от души. До курсов у меня было законченное высшее образование «Лингвист. Преподаватель русского языка и литературы». То есть, проучившись 5 лет, я определенно знала о русском языке намного больше, чем среднестатистический русскоговорящий. И тоже очень сомневалась, нужны ли мне подобные курсы. Тогда решилась на них в первую очередь из-за диплома МГУ, который все-таки знают на Западе и более-менее ценят.
      В итоге, начав учиться, с удивлением для себя обнаружила, что с точки зрения иностранца я язык-то и не знаю! В общем, русский открылся для меня совсем с другой стороны. Я однозначно за то, что курсы для работы с иностранцами нужны. Сейчас понимаю, что эти — не самый идеальный вариант, но явно лучше, чем без них, не говоря уже о дипломе.
      Успехов вам!

      1. Здравствуйте, Анна)
        Очень интересно и приятно вас читать..
        Вы говорите, что эти курсы — не самый идеальный вариант, а какой бы вы назвали идеальным? (Сейчас активно ищу навыки, которые могут пригодиться для работы за границей, и пока не нашла чего-то более достойного.)
        Заранее благодарю за ответ!

        1. Здравствуйте, Елена!
          Спасибо на добром слове.
          К сожалению, самый идеальный вариант на данный момент мне неизвестен 🙁
          Если вы выбираете между рки и чем-то еще для работы за границей — хорошенько рассмотрите вариант «чем-то еще», так как хорошо устроиться преподавателем русского и достойно зарабатывать только этим — далеко не сразу может получиться.
          В любом случае вам удачи!

  26. Анна, здравствуйте! Нашла ваш блог совершенно случайно, когда искала информацию о преподавании русского как иностранного, а в итоге обнаружила единомышленника прямо))) Очень приятно.
    Я нахожусь в поиске профессии, которая была бы актуальна при переезде за границу + позволяла работать дистанционно тоже (например, по скайпу). Самое близкое по духу и образованию — это собственно учить русскому как иностранному. Но с учетом ситуации в мире я задумалась: насколько актуальна сейчас эта профессия? Если 4 года назад сфера выглядела вполне бодрой и живой, то сейчас информации найти не могу.
    Интересно ваше мнение — есть ли сейчас в мире спрос на русский язык?
    Буду благодарна за ответ!

    1. Здравствуйте, единомышленница! :)))) Рада познакомиться! 🙂
      Я могу сказать лишь субъективно — тут скорее стоит по странам смотреть. Например, в Польше спрос есть, в Южной Корее, судя по отзывам преподавателей — особо нет. Если у вас хорошо с английским, то вы вполне можете выходить на многие страны, явно учеников себе найдете. У меня, например, лучше с польским, чем с английским, поэтому мне хватает польскоязычных клиентов.
      Другое дело, что я бы, честно говоря, не назвала эту работу суперприбыльной. Много времени уходит на подготовку к занятиям, несмотря на большое количество наработок, и в итоге оплата за час — мала. В общем, если вы пока в поиске профессии для дистанционной работы — поищите еще. Но если рассматривать это занятие как дополниительный приработок — вполне себе может быть.
      Успехов вам!

  27. я хотел спросить,а можно пре получении этого сертификата преподовать за границей без педагогического образования?ответьте пожалуйста.

    1. Не могу за все страны ответить, предполагаю, что если работать со взрослыми, такой вопрос даже не возникнет 🙂 Насчет школ — точно не скажу, но думаю, что вполне себе можно. Но стоит узнавать именно по конкретной стране.

  28. Доброго времени суток! Анна, спасибо за блог, безумно полезный и вдохновляющий!
    Думаю начать преподавать РКИ, на данный момент — репетитор английского и французского языков, хочу расширить поле деятельности. Пересмотрела многие варианты, нашла много курсов повышения квалификации, там меньше учебных часов естественно, но и цена на порядок ниже. Спрашиваю потому, что о УЦРЯ МГУ встречала отрицательные отзывы (а ваш отзыв меня приободрил, тем более, что сейчас, там дают уже диплом о проф. переподготовке!). Но в одном из комментариев вы упомянули , что это не самый идеальный вариант, могли бы уточнить, что конкретно?:) Поэтому я думаю, может, мне пока будет достаточно попробовать пройти повышение квалификации, чтобы немного разбираться в РКИ и иметь какую-то корку для клиента , а если их будет набираться, то закончить и МГУ, там они каждые 1,5 месяца вроде бы.. Если не секрет, о чем конкретно пожалели, если такое имеется, на курсах?

    1. Здравствуйте, Татьяна!
      Спасибо вам за хорошие слова! 🙂
      Насчет моего комментария о «не самом идеальном варианте» я скажу так. Все течет, все меняется, у меня появляется новый опыт и расширяется кругозор. С учениками я занимаюсь, и вот в процессе этих занятий я иногда вижу свои пробелы. О части из них, как мне кажется, не мешало бы упомянуть на курсе, в частности, сделать бОльший акцент на практику преподавания. Но, возможно, и в других школах при заочной форме обучения такого нет.
      Но то, что у меня в итоге есть корочка от МГУ — университета, который часто знают за рубежом и уважают — в этом я вижу огромный плюс.
      Вы давно работаете с преподаванием языков, быть может, вам действительно стоит попробовать менее дорогие курсы, а дальше — посмотрите.
      Успехов вам!

  29. Добрый день, Аня!
    Как я поняла, у тебя диплом преподавателя русского языка, но не было опыта преподавания. И поэтому ты решила пройти курсы РКИ. Поэтому у меня возник вот такой вопрос. Насколько работодателю необходим документ преподавателя РКИ, или достаточно диплома о высшем педагогическом образовании? Дело в том, что я смогла бы пройти методику преподавания РКИ самостоятельно имея 20-летний опыт преподавания учителя начальных классов. Или все-таки нужен еще диплом?
    Спасибо.

    1. Добрый день!
      У меня педагогический диплом вообще никогда никто не спрашивал. Возможно, вопрос был бы актуален, если бы я хотела преподавать в школе, но для работы со взрослой аудиторией работодателю в первую очередь интересен именно диплом, подтверждающий квалификацию по РКИ. Другое дело, что это только лишь мой частный случай для лично меня и конкретной страны. Тут очень многое зависит от конкретного работодателя и страны, в которой вы планируете работать.
      Успехов!

      1. Спасибо, Аня. Да, я имела ввиду именно Польшу и взрослую аудиторию.
        А свидетельство они выдали в твердой обложке (на фото вижу вроде как в твердой)?
        Курсы ЦРЯ МГУ на фэйсбуке указывают 250 часов дистанционного курса, на страничке в интернете 350 часов (при одинаковой стоимости и сроках обучения).
        Написала им в FB, не отвечают. 🙁

        1. Да, с ответами я помню и тогда было туговато. Лучше всего на мейл писать, который официальный и указан на сайте. Там часы, честно говоря, очень условно указаны — ведь почти все время идет твоя самостоятельная работа, и сколько ты часов на это потратишь — зависит от тебя 🙂
          Мне выдали в твердой на русском — такое красивое — и в дополнение к нему еще бумагу А4 на английском. Но вроде сейчас у них поменялось, и они и в твердой обложке на английском тоже дублируют — лучше это у них еще раз уточнить.

          1. Так дело в том, что независимо от того, сколько человек лично потратит на обучение, общее кол-во часов курса указано в сертификате. Вот на твоем я вижу написано 150 ч.
            Они мне ответили, что сейчас будет указано 350 часов, а еще один вкладыш к диплому с указанием тем на английском языке и кол-ва часов на каждую тему, можно будет заказать дополнительно.
            Аня, а как ты оплачивала? Какой способ оплаты наименее затратный?

          2. Ну вот, будет указано больше часов — отлично!
            Мне нужно было тогда как раз ехать в Москву, так что вопрос с оплатой решала на месте, как из Беларуси платить выгоднее — не подскажу 🙁

      2. Аня, я еще хотела спросить, где ты нашла обучение в Минске за 6 месяцев? Что-то я не могу найти. Государственные ВУЗы предлагают 17-19 месяцев.

  30. Аня, а зачем вообще нужен сертификат? Разве одного диплома недостаточно?
    Например, сделать услугу типа нотариально заверенный перевод диплома на английский (или что-то в этом роде). Просто есть дистанционные курсы от других учебных центров Москвы или других городов России и цена там в 3 раза дешевле. Дают только диплом только на русском.
    Вот я и подумала, зачем вообще нужен сертификат?
    Ну, а про престижность МГУ я, конечно, понимаю! 🙂

    1. Ох, тут у каждого своя ситуация, наверное.
      Для меня было важно, чтобы работодатели из-за границы знали и уважали университет, который я заканчивала. Поэтому и выбрала МГУ.

  31. Аня, спасибо большое за то, что поделились опытом. У меня такой вопрос: пробовали ли вы устроится в польскую государственную школу на роботу учителем РКИ? Я в Польше в техникуме работаю учителем английского языка уже 15 лет, теперь мне нужно повысить квалификации и подумала о втором предмете — РКИ. Хватит ли этих курсов от МГУ , чтобы преподавать в школе или искать дальше с большим количеством часов?

    1. Здравствуйте, Лариса! В польскую гос.школу устраиваться не пробовала, но удачи вам конечно же желаю!!

  32. Здравствуйте, Анна! Спасибо большое за Ваш блог!
    Я тоже планирую переехать в Польшу и устроиться преподавателем английского и немецкого. Благодаря Вашей статье начал подумывать ещё и о прохождении курсов русского языка, чтобы получить дополнительное преимущество, как-никак, носитель языка. И у меня возник вопрос о документах: нужно ли проставлять апостиль на дипломы в Польше? Говорят, что вроде официально нет такого требования, но многие работодатели просят, или что ситуация в нулевые отличалась от сегодняшней. А как у Вас было, требовали апостиль?
    Спасибо заранее за ответ!
    Анатолий

    1. Анатолий, добрый день!
      У меня апостиль никто не спрашивал, но я переводила свой основной диплом через присяжного переводчика. Это легко сделать на месте. А вообще, общая картина такова, что особо апостиля никто не требует.
      Успехов!

  33. Здравствуйте, Анна! У меня нет профильного лингвистического образования. Однако я хочу взять курс УЦРЯ МГУ. Как думаете, будет ли котироваться за границей этот сертификат (диплом) отдельно без диплома о профильном лингвистическом образовании? Спасибо

    1. Здравствуйте! Думаю, что это явно лучше, чем ничего. Но помните, что сам по себе диплом все равно ничего не значит — нужно уметь грамотно показать себя и свои навыки. Успехов вам!

      1. Анна, здравствуйте! Спасибо за статью. Расскажите, пожалуйста, на какие курсы РКИ стоит обратить внимание, какие, на ваш взгляд, лучше. Спасибо заранее за ответ.

        1. Добрый день!
          Кроме тех вариантов, что описаны в статье, посмотрите еще Государственный институт Русского Языка им.А.С.Пушкина.

  34. Анна, спасибо огромное, что поделились вашим опытом! Я по образованию преподаватель и переводчик английского языка. Работала репетитором английского языка начиная уже с 3-го курса своего обучения в институте. Сейчас живу 8 лет в Америке. Водила сына 6 лет на групповые занятия по русскому языку к частному преподавателю и планировала, что младшая дочь тоже будет ходить на те же занятия, но пока дочь доросла до занятий, учитель оказалась настолько перегружена количеством классов и учеников, что мы не попали на занятия. Тогда мне пришла в голову мысль: «Почему бы мне самой не попробовать обучать дочь русскому языку, а чтобы ей было это интересно, почему бы мне не набрать группу детей её возраста и обучать их всех русскому языку?» Подумала и организовала. В прошедший вторник прошло наше первое групповое занятия с детками и мне очень понравилось!» И вот сегодня я поняла, что хочу преподавать русский язык не только русским деткам в Америке, чьи родители хотят сохранить русский язык в семье, но и иностранцам.» Я подумала и начала искать, где в короткие сроки смогу пройти переподготовку и получить Сертификат или Диплом. И тут ваша информация как раз кстати!!! Спасибо огромное!!!

    1. Рада за вас!! Спасибо большое, что поделились! Прекрасных вам учеников и легкой переподготовки!

  35. Аня, спасибо за статью! А можно чуть подробней про скомканный подход, т.к. рассматриваю и этот вариант тоже (Международный центр русского языка). Спасибо!
    Цитирую:

    Есть еще Международный центр русского языка как иностранного, в адресе они тоже указывают свою привязку к МГУ. Но отзывов о них толком нет, да и в общем, смущают быстрые обещания и немного скомканный на мой взгляд подход.

    1. Это было мое мнение после просмотра их программы и сайта в целом. Но было это давно, все могло измениться.

  36. Анечка ( позвольте Вас так назвать))), спасибо огромное за инфо! Подписана на Вас давно и по email, и на fb, читаю с удовольствием-полезно и познавательно. Решила освоить новый вид деятельности и в поисках наткнулась на эту статью. Опять неугомонный очкарик!))). Неожиданно.
    По поводу Международного центра русского языка мнение совпало, хоть и прошло уже пять лет. Вы помогли мне с выбором учебного заведения. Благодарю!

  37. Здравствуйте! Большое спасибо за такую замечательную статью!
    Я вот как раз сейчас рассматриваю вариант обучения на дистанционном курсе МГУ.
    И нашла две организации, которые обучают от МГУ.
    Я ниже отправлю их сайты, подскажите пожалуйста на каком из них Вы учились?
    Так как я также нашла в интернете информацию, что один из них — не настоящий и не имеет никакого отношения к МГУ.
    Заранее спасибо за ответ))

    1. Здравствуйте!
      Я училась на mgu-russian.com (вроде правильно вспомнила, у них сайт с того времени поменялся).

  38. Аня, привет! Мой вопрос больше соответствует этой теме. Вот я сюда и перебралась 🙂
    Полностью согласна с тобой в выборе вуза: приличного вида свидетельство с хорошим текстом, сроки, количество часов и стоимость. Но вот только выбор у меня не среди вузов, а среди городов: в Москве или в Санкт-Петербурге? Несколько курсов в Санкт-Петербурге мне больше нравятся и более приемлемы по цене. Я надеюсь, что поляки-руководители учебных заведений знают город Санкт-Петербург тоже? Или все-таки лучше выбирать Москву. Но это будет не Центр русского языка МГУ в любом случае, т.к. там очень дорого. Подскажи, пожалуйста, Москва или Санкт-Петербург тоже известен?
    Спасибо за помощь.
    Ирина

    1. Ой, я наверное, не ответила 🙁
      Да, конечно, поляки уж точно знают Санкт-Петербург! Вполне хороший вариант!

  39. Здравствуйте,
    спаисибо за интересный и актуальный для меня пост!
    У меня возник вопрос, если у Вас есть информация, у меня имеется диплом учителя ин яз, и в данный момент я тоже рассматриваю прохождение дистанционного курса РКИ при УЦРЯ МГУ, но там не предусмотрена практика, как вы думаете, в Европе мне смогут подтвердить такой диплом как квалификацию?
    спасибо большое.

  40. Добрый день!
    Спасибо большое за очень подробный отзыв! Пока что единственный независимый отзыв, который нашла в интернете! Спасибо!
    Расскажите, пожалуйста, немного о программе. На фото увидела ссылки на материалы по теме «Как строить урок», «Как начать урок» и т.п. Меня больше интересует, как рассказать грамматику, чтобы было доступно иностранцу. Именно способ изложения конкретных правил, например, как просто и понятно объяснить окончания падежей, чтобы иностранцу было легко запомнить.
    Разбирают ли на этих курсах непосредственно саму грамматику русского языка?

  41. Почему вы сказали что английские преподаватели получают больше ! Ведь русский иностранцем преподавать выгоднее? Чем русским английский ?

  42. Благодарим Вас, Анна, за независимый отзыв!

    Как сотрудница Учебного центра хотела бы дополнить, что с 2015 года программа курса расширилась и количество часов увеличилось до 350-ти.

    Теперь выпускники получают не свидетельство, а диплом о проф. переподготовке с присвоением квалификации «Преподаватель рки» и работают с этим дипломом по всему миру. Например, 19 августа 2022 будет слет выпускников- преподавателей рки из разных стран. Приглашаем вас поделиться своим опытом преподавания на этом мероприятии.

Добавить комментарий для Елена Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *